We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

か​お​り​(​Kaori) (EP)

by WIND

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $6 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Six tracks from our "Incense" album translated and sung in Japanese.

    Includes unlimited streaming of かおり(Kaori) (EP) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days
    Purchasable with gift card

      $6 USD or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 24 WIND releases available on Bandcamp and save 50%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Shift, December 31, 2020 Single, Live on The Prog & Rock Show July 29, 2020 (EP), PROGression (Compilation double album), かおり(Kaori) (EP), Incense, No Love No Peace The Musical (Original Soundtrack), Seasons, and 16 more. , and , .

    Purchasable with gift card

      $91.50 USD or more (50% OFF)

     

1.
Come Away (出ておいで) (雅歌2章) (Nori Kelley) おいで さあ出ておいで おいで さあ出ておいで おいで さあ出ておいで おいで さあ出ておいで さあ立ちあがって 雨は過ぎ去った 私はあの方のもの ぶどうの木の花が咲く あの場所へ連れて行って あなたの顔を見たい Oideh, sah dete oideh, Oideh, sah dete oideh, Oideh, sah dete oideh, Oideh, sah dete oideh, Sah ta chi - ah gatteh Ameh - wa- su- gisattah Watashi wa- ano katah no mono Budoh no ki no hana ga saku- Ano basho eh tsurete itteh Anata no kao oh mitai- Come away, come away my love Come away, come away my love Come away, come away my love Come away, come away my love Arise, arise and come along The rain is o-ver and gone I’m my Beloved's and He is mine I see the fig tree and the blossoming vine Oh, take me to that secret place I only want to see Your face
2.
WHO YOU ARE (あなたは) (詩篇145:1-13 & 詩篇40:1-3) Nori Kelley 知恵と力に富む神 栄光の光で輝き 聖く義なるお方 真(まこと)の神を褒め歌おう 伝えきれない感謝の思い 罪の鎖から解き放たれ 滅びの穴から引き上げられ 神への賛美で満たされた 神であられる あなたを拝し 真実な方の 御業を讃える 永遠(えいえんに)に賛美は あなたのもの あなたは 愛 あなたは 愛の お方 Chie to chikara ni tomu kami Eikou no hikari de kagayaki Kiyoku ginaru okata Makoto no Kami wo home utaou Tsutaekirenai kansya no omoi Tsumi no kusari kara tokihanatare Horobi no ana kara hikiagerare Kami eno sanbi de mitasareta Kami de a rare run anata wo haishi Shinjitsu na kata no miwaza wo tataeru Eien ni sanbi wa anata no mono Anata wa ai de Anata wa aino okata You are awesome in power, wisdom and might Unsurpassed in radiance , brilliance and light Holy and wonderful, righteous and true Perfect and beautiful, I lift my voice to You I worship You for who You are I praise You for what You've done You're the Bright and Morning Star The forever faithful One You're worthy of all my praise I'll worship You for all my days How can I thank You, for the things You've done for me Broke the chains that bound me, Your love has set me free You drew me out of the miry clay, set my feet upon a rock You gave me a new song, a song of praise to my God You are love
3.
AWAKEN SLEEPING GIANT (起きよ,眠る獅子よ) (ローマ13;12,イザヤ52:1-2,マラキ4:2) 世はすぎ去り朝がくる 闇は夜明けを地に呼ぶ すでに光が空を照らす 起きよ、起きよ。 眠る獅子よ 起きよ、起きよ 眠る獅子よ 明日がどんな日か知らぬとも 義の日が昇りいやしを呼ぶ すでに光が 空を照らす 起きよ、起きよ 眠る獅子よ 起きよ、起きよ 眠る獅子よ 起きよ!塵を振り払い 起きよ!鎖ふりほどき 起きよ!聖い服を着て 起きよ!力をまとって Yowa sugi-sa-ri- Asa ga kuru- Yami wa yo a-ke- o- Chini yobu- Sudeni hika-ri-ga- Sora wo te-ra-su- Okiyo-, okiyo- Nemuru- shi-shi- yo- Okiyo-, okiyo- Nemuru- shi-shi- yo- Asu ga don- na hika Shiranutomo- Gi no hi ga- nobori- Iyashi o yobu- Sudeni hika-ri-ga- Sora wo te-ra-su- Okiyo-! Chiri o furihara-i- Okiyo-! Kusari furihodo-ki- Okiyo-! Kiyoi Fuku o ki-te- Okiyo-! Chikara o matotte- The night is almost gone, day is at hand The dark will bring the dawn all over this land Already there’s a light rising in the eastern sky Awaken, awaken Awaken, sleeping giant Awaken, awaken Awaken, sleeping giant And though we do not know what tomorrow may bring The sun of righteousness will rise with healing in its wings Already there’s a light Rising in the eastern sky Awake! Shake yourself from the dust Awake! Loose yourself from these chains Awake! Clothe yourself in your beautiful garments Awake! Clothe yourself in your strength
4.
TO OUR GOD (私たちの神に) (黙示録7:10-12) Su-kui wa kuru warerano Ka-mi kara- Miza ni orareru O-ka-ta- Su-kui wa kuru Kohi-tsuji ka-ra- Miza ni orareru O-ka-ta- Kami ni, towani towa-ni Tokoshie made, amen Kami ni, towani towa-ni Towani tokoshie made, amen Sanbi to eiko Chie- to ka-n-sha- Ho-ma-re- to, chi-ka-ra- Salvation to our God Who sits upon the throne Salvation to our God And to the Lamb Salvation to our God Who sits upon the throne Salvation to our God And to the Lamb To our God, forever and ever Forever and ever, Amen To our God, forever and ever Forever and ever and ever, Amen Blessing and glory Wisdom and thanksgiving Honor and power and might Blessing and glory Wisdom and thanksgiving Honor and power and might To our God We worship You forever, amen
5.
THERE IS A RIVER (川がある) (詩篇46) 川は流れ 神の都を 喜ばせる 神の助けで はれは堅く立つ 川は流れ 川は流れる 恐れない 地は変わり 山が海に移っても 神は我が 避けどころ 我らの力と助け 静まれ 知れ わたしこそ神 川は流れ 川は流れる Ka-wa-wa-nagare Kami-no-mi-yakowo Yorokoba-se-ru Kamino-tasu-ke-de Warewa-kata-ku-ta-tsu (repeat) Ka-wa-wa-nagare ka-wa-wa-nagareru Osorenai chi wa kawari Yama ga umi ni utsutte-mo Ka-mi-wa- waga- sakedokoro Warera-no chikara-to ta-suke Shi-zu ma-re Shi- re Watashi-koso-Ka-mi Ka-wa-wa-nagare- ka-wa-wa-nagareru There is a river, there is a river God is in the midst of her She will not be moved God will help her when the morning dawns There is a river, there is a river Therefore we will not fear Though the earth should change And though the mountains slip into the sea God is our refuge God is our strength A very present help in time of need Be still... ...and know that I am God There is a river...
6.
JESUS (イエス) Iesu, Iesu Anata wa watashi no Kami Iesu, Iesu Anata wa watashi no Kami Iesu, Iesu Anata wa watashi no Shuo Iesu, Iesu Anata wa watashi no Shuo Jesus, Jesus You are my God Jesus, Jesus You are my God Jesus, Jesus You are my Lord Jesus, Jesus You are my Lord

about

2019年、私たちはアルバム、「かおり」をリリースした。レコーディングの間、日本にいる私たちの友たちが5つの曲を日本語に訳してくれた。 このEPは、それらの曲に加え、もう一曲が含まれる。David Mori, Ai Lopez and Shin Hattori、日本語訳をありがとう。Eiji & Akiko Koyama、ありがとう。 この音楽が日本にいるクリスチャンの家族と友人たちの祝福となることを願い、祈っている。

In 2019, we released our album, “Incense.” During the recording, some of our friends in Japan graciously translated five of the songs into Japanese for us. This EP contains those songs, plus one additional song. Thank you so much, David Mori, Ai Lopez and Shin Hattori for your work on these lyrics! Thanks also to Eiji & Akiko Koyama. It is our hope and prayer that this music will be a blessing to our Japanese Christian family and friends.

credits

released April 9, 2020

Nori Kelley - Vocals, electric, acoustic & slide guitars, keyboards, bass, mandolin, autoharp, programming, percussion
Barbie Kelley - Vocals, flute, acoustic guitar, Irish whistle, recorder, percussion
Carly Rooks - Vocals, acoustic guitar, percussion
Doug Sturgill - Bass, djembe
Kyle Lopez - Violin
Mike McAffrey - Percussion

license

all rights reserved

tags

about

WIND West Nottingham Township, Pennsylvania

"WIND, presenting passionate music with high-flying flute, guitar acrobatics and killer chorus sections, seem to have no hard time proving they can win over even the average music listener."
~ Shawn M. Haney, All Music Guide
"(Nori’s) guitar playing stuns." ~ Doug LeBlanc, CCM Magazine
... more

shows

contact / help

Contact WIND

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like WIND, you may also like: